风雨无阻的句子唯美:叶芝--当你老了--朗诵:乔榛

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/06/11 17:47:58

很多版本,最喜欢乔榛的朗诵...

当你年老………

年老像烧得恰到好处的土豆,不沾一点牛肉,却有滋有味,软硬适度,在嘴里慢慢化开,带着美好的记忆去品味,去寻找曾在住着小鼹鼠的土壤里生活的土豆的一生。土豆会告诉你很多,清晨的滋润正午的伸展夜晚的私欲。轻轻的交流吧,别让,当然也没有人会再打扰一尾已经打皱眼角。

两鬓斑斑,睡意沉沉,打盹在炉火旁……

杂乱的发丝不情愿地缩在帽子里,那顶帽子,还是年轻时争奇斗艳的牺牲品,此时,却因为它的保暖效果而备受恩宠,不必在意自己的装束了,真的可以忘记别人的眼光了,有时痴呆也不要紧,有时走神也不要紧,把说过的笑话再说一遍自己还是会笑。只是,睡意,总是跟邻居家的小狗一样不请自来。那么,睡一下吧,既然整夜只是辗转反侧,只是温柔地想着曾经很少想起却从来也没忘记过的人。

你取下这本书来,慢慢地诵读……

还保留着一生未变的生活习惯,当一切都变得你不想去迎合和认识的时候,只有书籍,还是你无私的伙伴,当书上的文字再次化作你心中梦想的形象时,你的心虽然不会再激动,可总会有些温柔的涟漪吧,又或者为当日的不堪不惧而一笑。哪怕是轻轻抚摸着这些静默的伙伴,是否有一种相知相许还留在心间。

梦呓着你昔日的神采……

当她出现在你面前的时候,你顿时想,世界上最可怕的事不是美人迟暮,而是美人不知道自己已经迟暮,还一味做着自己认为时髦别人看来已经是妖怪的打扮。还好,你不曾做过这样令人不能忍受的事,可是你的青春也并不是那么一片空白,甚至你的中年,作为一个妇人,你还有过短暂的光晕,这种光晕出现在你平静的无争的眉端。我也有过很多片段,很多难以忘怀的乐意自己消受的片段。

温柔的眼波中映着倒影深深……

水晶一样闪光的眸子还是那么明亮,只不过是智慧的明亮,这智慧的光芒远远超过你曾经想达到的地方,在深的深处只有一片宁静的宝石蓝的心湖,那湖里住着一只白色的独角兽,它只是踱来踱去,并不打扰你的冥想却保护着你不受伤害,这只兽是你倾其一生的豢养,它包含着无数个挑灯夜读和深深思索,它包含着很多遇合的留言,它还包含着身体的衰老和时光的逝去。这只独角兽的心就是那片湖。

多少人爱你欢悦的青春,爱你的美丽,出自假意或者真情……

这是对爱的透悟了。假意或真情的爱慕都值得停留,因为有时间这个赠品。何况在人的脸色中看到真的恐惧和假的迷狂,也是不虚度此生的表现,这一生,不是为在大众面前博一个封妻荫子,也不是为了大众评委的投票而俯下身去亲吻。只是无人在场的一次踏着落叶的旅行,叶落不断,直到你也被完全淹没。

但有一个人,挚爱你灵魂的至诚,挚爱你变幻的脸色里愁苦的风霜……

这个人,你发现了,结合了,并没有错过。这个人,这是你的命运,不是你的臆想。快去找到这个人,紧紧抓住他的手,永远也不要分开。我已经找到,在月光也来不及照耀的夜里,他照耀着我的脸庞,我的脸庞也就显出他最爱的光彩。这个人,懂得你朝圣者的灵魂,在不断跋涉的途中,他才是你行囊里的苹果,伴随你穿过漫漫的沙漠,在狂沙漫天飞舞的帐篷里,只有他陪着你,听你诉说心中最细微的感触,他肯牺牲自己的一切来成全你,毫不犹豫。他肯舍弃自己的一切,只为你纯真的梦想。他呵护你的青春和伴随你的衰老,始终如一。假如,你遇到这个人,一定要走到他身边,对他说,带我走吧。可是,这个你,一定已经是个独立的脱离了外界援助的人,一个真正明白自己的索求的不对自己撒谎的人,一个学会观察懂得看怎么去透的人。

在赤红的炉膛边,晚霞深紫,心中凄然,低诉着爱神怎样逃逸……

哦,不,我绝不拾起那扇业已破碎的窗。决不让它的棱角划破的易感的手的触角。只是这晚霞,这与我相称的大自然的哈欠,将头埋进他烟雾弥漫的臂弯,在淡紫色的波涛上驰骋,欢乐地驰骋。我绝不悲伤,来不及悲伤。我想我该和上我的书了,可是,刚才我又看到了爷爷写在药方后面的书信,他说,生老病死是自然规律。他怕我无法接受。他怕我遭受一切打击,可是,打击总在你深睡的时候来临,席卷着你单薄的肢体,并不挑选每一个阳光明媚的日子。

在头顶上的群山之间漫步徘徊……

我拥有足够强大的王国了,他只属于为生活而认真的人。当我的躯体不能够在地球上的每一个角落里留下我的脚印了,我便放出思想,任它狂吠不止。我敬畏着自然,吠叫是我的崇敬。当我年轻时,躺在草地上只想着头顶的天空,和身外的衣服,可今天,我是那么渴望和它融为一体,死亡,就是我的渴望。接受我的死亡,便是它的职责了。然而,这里,毕竟有着美的藏匿。

把他的面孔藏匿在星穹里……

只有康德的星空让人真正的满足吧,也许会有更多的哲理,也许会有更多的疯狂,可当我合上窗,我不知道自己还还害怕什么,那一天吗?在这世上有我喜欢的人,在那个世上也会有。而只要我的心,它能常常快乐和哀愁,我不知道还有什么能与它等价。

这是老迈的告白,又是青春的箴言。

When You are Old

When you are old and gray and full of sleep

And nodding by the fire, take down thisbook,

And slowly read, and dream of the softlook 

Your eyes had once, and of their shadowsdeep; 

How many loved your moments of gladgrace,          

And loved your beauty with love false ortrue;    

But one man loved the pilgrim soul inyou, 

And loved the sorrows of your changingface. 

And bending down beside the glowingbars,  

Murmur, a little sadly, how love fled      

And paced upon the mountains overhead,

And hid his face amid a crowd ofstars.   

 

这首诗选自叶芝1893年的诗集《玫瑰》,是叶芝早期的代表作之一,写给他心中的女神,也是他一生中最重要的女人:茉德.冈。

1889年,23岁的叶芝在伦敦初次见到茉德.冈,茉德当时已是初露头角的明星,醉心于政治。短短的九天时间里,茉德每天都邀请叶芝到她的房间一起进餐,在餐桌上他们讨论戏剧和政治。这次短暂的会面永久的改变了叶芝的生活和创作,多年以后叶芝回忆起这次会面,仍难掩心中的激情:

    “我从未想到会在一个活生生的女人身上看到这样超凡的美---这种美,我一直以为只存在于名画、诗歌和古代的传说中。苹果花一般的肤色,脸庞和身体恰如威廉.布莱克所谓的最高贵的轮廓之美,从青春至暮年都绝少改变,那分明不属于人间的美丽!”

茉德.冈年轻聪明、充满热情而又不同流俗,她憎恨英语和大英帝国,全身心的投入爱尔兰独立事业,甚至不惜抛弃自己优越的家世。

1891年叶芝第一次向茉德求婚,但遭到拒绝。她要的只是叶芝的友情,替她写诗和剧本,而与叶芝结婚则非她所愿。

茉德.冈的离经叛道延续到她的私人交往之中。叶芝向她求婚的时候,她与法国记者吕西安.密尔瓦已经有了两个孩子。长子夭折,女儿伊索尔德则活了下来。而叶芝对此一无所知。1902年茉德.冈在又一次回绝叶芝的求婚的时候说:你在悲伤中,创造出美丽的诗篇,对此,你感到快乐。而婚姻是如此乏味,诗人永远不应该结婚。

1903年茉德嫁给了激进的爱尔兰共和军首领约翰.麦克布莱德,并育有一个男孩,两年之后婚姻破裂。叶芝继续向茉德求婚,但还是被拒绝了。1916爱尔兰激进组织发动了反英起义,但惨遭失败,麦克布莱德以叛国罪被处死。叶芝先后向茉德和伊索尔德求婚,均遭拒绝,这是叶芝最后一次向茉德求婚。

期间,在1898年12月,茉德.冈曾含蓄的暗示她有意下嫁叶芝,她向他袒露了与吕西安的关系,并承认伊索尔德是她和吕西安的女儿(之前叶芝一直以为伊索尔德是她的养女,叶芝还极力为她辟谣,但看起来那些流言并非空穴来风)。她向叶芝坦白孩子的身份本来是想获取他的信任,但结果适得其反,叶芝感到极度的耻辱,退缩了。

在1928年的《意向和回忆》中,他写道:

out of pride,

Cowardice,some silly over-subtle thought

Or anything called conscience once.

直到此时叶芝仍然没有摆脱1898年事件带给他的耻辱感。

茉德.冈对他的摊牌,打破了他脆弱的安全感。她向他表示自己只是个难脱红尘的凡人,击碎了叶芝在《苇间风》中表现出来的细腻情感。叶芝也曾懊悔的说他错误的理解了茉德.冈的“理想主义”。

尽管如此,茉德始终深深的印在他的心中,并且一直是他诗歌中的一个永恒的主题。

叶芝与茉德.冈的关系阴云密布,茉德性情暴躁,像男人一样雄心勃勃。而叶芝则相反,敏感细腻,虽然也同样积极的参与爱尔兰独立运动,但他更多是从文化的角度出发,并不主张不择手段的采取血腥的暴力去赢得独立。两人性格的两极化,注定了叶芝对茉德的爱只是一场没有结果的苦涩的单恋,而这对叶芝的文学创作未始不是幸事---他为茉德.冈所创作的大量诗歌和剧作可作最好的注脚。

 

PS:杜拉斯的小说《情人》开头的那一段,就取自叶芝的这首诗。