安努舒卡·莎玛剧照:存档:A Poem by Kipling

来源:百度文库 编辑:偶看新闻 时间:2024/06/02 23:47:07

存档:A Poem by Kipling - [沉迷]

版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://pemberleyausten.blogbus.com/logs/25835028.html

My Boy Jack,那么平静的关于一战的电影。这首放在片末的诗更是让我哑然,不知该说什么好。书房里Carrie与Rud的"But I miss him.""So do I."比战争片中多大多煽情多惨烈的场面都触动人心。不能说Dan的水平提高了多少,但整部片子给人的感觉是很细腻的。不论如何,最打动我的还是这首诗,而不是Dan绝望地在战场的泥中摸眼镜的情景。

"Have you news of my boy Jack?"
Not this tide.
"When d'you think that he'll come back?"
Not with this wind blowing, and this tide.
"Has any one else had word of him?"
Not this tide.
For what is sunk will hardly swim,
Not with this wind blowing and this tide.

"Oh, dear, what comfort can I find?"
None this tide,
Nor any tide,
Except he didn't shame his kind
Not even with that wind blowing and that tide.
Then hold your head up all the more,
This tide,
And every tide,
Because he was the son you bore,
And gave to that wind blowing and that tide!